-
1 stab of pain
мед.фраз. внезапная острая боль -
2 (a) sly stab of pain in his right leg before a rainstorm
English-Russian combinatory dictionary > (a) sly stab of pain in his right leg before a rainstorm
-
3 stab
stab [stæb]1. noun(with knife) ( = kill) tuer d'un coup de couteau ; ( = wound) blesser d'un coup de couteau ; ( = kill or wound with dagger) poignarder4. compounds* * *[stæb] 1.1) ( act) coup m de couteaua stab in the back — fig un coup en traître
3) (colloq) ( attempt) essai m, tentative f2.to make a stab at something/at doing — s'essayer à quelque chose/à faire
transitive verb (p prés etc - bb-)1) ( pierce) poignarder [person]; piquer dans [meat, food]to stab somebody in the back — lit, fig poignarder quelqu'un dans le dos
2) ( poke) frapper3.reflexive verb (p prés etc - bb-) -
4 stab
(a) (injure → with knife) donner un coup de couteau à, poignarder; (→ with bayonet) blesser d'un coup de baïonnette; (→ with spear) blesser avec une lance;∎ he stabbed me in the arm il me donna un coup de couteau dans le bras;∎ they were stabbed to death ils ont été tués à coups de couteau;∎ he was stabbed to death with a kitchen knife il a été tué avec un couteau de cuisine;∎ to stab sb in the back poignarder qn dans le dos; figurative trahir qn(b) (thrust, jab) planter;∎ she stabbed the needle into my arm elle planta l'aiguille dans mon bras;∎ I stabbed myself in the thumb with a pin je me suis enfoncé une épingle dans le pouce;∎ I stabbed my finger in his eye je lui ai enfoncé mon doigt dans l'œil;∎ I stabbed a turnip with my fork j'ai piqué un navet avec ma fourchette∎ he stabbed at the map with his finger il frappa la carte du doigt;∎ she stabbed frantically at the different control buttons elle poussa frénétiquement les différents boutons de contrôle;∎ he stabbed at the leaves with his walking stick il piquait les feuilles de la pointe de sa canne3 noun∎ he made a vicious stab at me with the broken bottle il fit un mouvement agressif vers moi avec la bouteille cassée;∎ she felt the stab of the needle in her finger elle a senti la piqûre de l'aiguille dans son doigt;∎ stab wound blessure f par arme blanche;∎ a man was rushed to hospital with stab wounds un homme blessé à coups de couteau a été transporté d'urgence à l'hôpital;∎ it was a stab in the back c'était un véritable coup de poignard dans le dos∎ a stab of lightning un éclair∎ stab of pain élancement m;∎ I felt a stab of doubt l'espace d'un instant je fus saisi par le doute;∎ I felt a stab of envy je sentis un pincement de jalousie∎ to have or to make or to take a stab at (doing) sth s'essayer à (faire) qch□ ;∎ why don't you have a stab at it? pourquoi n'essayez-vous pas?;∎ I'll have a stab je vais essayer -
5 stab
1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.)
2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.)- stabbing- stab someone in the back
- stab in the back
stab vb apuñalartr[stæb]1 (with knife) puñalada, navajazo2 (of pain) punzada1 (with knife) apuñalar, acuchillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa stab in the back una puñalada traperato have a stab at something intentar hacer algoto stab somebody in the back apuñalar a alguien por la espaldastab wound puñalada1) knife: acuchillar, apuñalar2) stick: clavar (con una aguja, etc.), golpear (con el dedo, etc.)stab n1) : puñalada f, cuchillada f2) jab: pinchazo m (con una aguja, etc.), golpe m (con un dedo, etc.)3)to take a stab at : intentarn.• estocada s.f.• hurgonazo s.m.• mojado s.m.• puñalada s.f.v.• acuchillar v.• apuñalar v.• coser v.• estoquear v.stæb
I
a) ( with knife) puñalada f, cuchillada f, navajazo ma stab in the back — una puñalada trapera or por la espalda
to have o make o take a stab at something — intentar algo; (before n)
stab wound — herida f de arma blanca, puñalada f, cuchillada f
b) ( sudden sensation)a stab of pain — una punzada de dolor, un dolor punzante or agudo
II
1.
- bb- transitive verb ( with knife) apuñalar, acuchillarhe had been stabbed to death — había muerto apuñalado or acuchillado
to stab somebody in the back — darle* una puñalada trapera or por la espalda a alguien
2.
via)to stab AT something/somebody: he stabbed at the letter/at her with his finger — señalaba la carta/la señalaba golpeándola con el dedo
b) stabbing pres p <pain/sensation> punzante[stæb]1. N2) [of pain] punzada f3)- have a stab at sth2.VT apuñalar, dar una puñalada ato stab sb in the back — (lit) apuñalar a algn por la espalda; (fig) clavar a algn un puñal por la espalda
3.VI4.CPDstab wound N — puñalada f
* * *[stæb]
I
a) ( with knife) puñalada f, cuchillada f, navajazo ma stab in the back — una puñalada trapera or por la espalda
to have o make o take a stab at something — intentar algo; (before n)
stab wound — herida f de arma blanca, puñalada f, cuchillada f
b) ( sudden sensation)a stab of pain — una punzada de dolor, un dolor punzante or agudo
II
1.
- bb- transitive verb ( with knife) apuñalar, acuchillarhe had been stabbed to death — había muerto apuñalado or acuchillado
to stab somebody in the back — darle* una puñalada trapera or por la espalda a alguien
2.
via)to stab AT something/somebody: he stabbed at the letter/at her with his finger — señalaba la carta/la señalaba golpeándola con el dedo
b) stabbing pres p <pain/sensation> punzante -
6 stab
1. transitive verb,- bb- stechen2. intransitive verb,- bb-1) (pierce) stechen2) (thrust) zustechen3. noun1) (act) Stich, der2) (coll.): (attempt)make or have a stab [at it] — [es] probieren
* * *1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) stechen2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) der Stich- academic.ru/70087/stabbing">stabbing- stab someone in the back
- stab in the back* * *[stæb]I. vt<- bb->1. (pierce)▪ to \stab sb auf jdn einstechenthe victim was \stabbed das Opfer erlitt eine Stichverletzungto \stab sb to death jdn erstechen2. (make thrusting movement)II. vi<- bb->▪ to \stab at sb/sth [with sth] auf jdn/etw [mit etw dat] einstechen; with finger auf jdn/etw [mit etw dat] einhämmernIII. n\stab of envy Anflug m von Neidshe felt a \stab of envy when... sie fühlte Neid in ihr aufkommen, als...\stab of pain stechender Schmerz5.* * *[stb]1. nstab wound — Stichwunde f
to feel a stab of guilt — ein schlechtes Gewissen haben, Gewissensbisse haben
he felt a stab of alarm/panic —
2) (inf: try) Versuch m2. vtperson einen Stich versetzen (+dat); (several times) einstechen auf (+acc); (= wound seriously) niederstechen; food durchstechento stab sb ( to death) — jdn erstechen; (with dagger also) jdn erdolchen
to stab sb with a knife, to stab a knife into sb —
he stabbed his penknife into the desk — er stach sein Taschenmesser in den Tisch
he was stabbed through the arm/heart — der Stich traf ihn am Arm/ins Herz
to stab a knife into sth — ein Messer in etw (acc) hineinstoßen
to stab a fork into sth — mit einer Gabel in etw (acc) hineinstechen
to stab sb in the back (lit) — jdm in den Rücken stechen; (fig) jdm in den Rücken fallen
3. vito stab at sb/sth (with knife etc) — nach jdm/etw stechen; (with finger) auf jdn/etw zeigen
* * *stab [stæb]A v/t1. jemandena) niederstechen, mit einem Messer etc verletzen:he was stabbed in the stomach er bekam einen Stich in den Mageninto in akk)3. fig jemanden (seelisch) verletzen:stab sb in the back jemandem in den Rücken fallen;stab sb’s reputation an jemandem Rufmord begehen6. Buchteile vorstechenB v/i1. stechen ( at sb nach jemandem)2. mit dem Finger etc stoßen (at nach, auf akk):C s1. Stich m:make a stab at sb → B 1;2. Stich (-wunde f) mfeel a stab of remorse Gewissensbisse bekommen oder haben4. umg Versuch m:* * *1. transitive verb,- bb- stechen2. intransitive verb,- bb-1) (pierce) stechen2) (thrust) zustechen3. noun1) (act) Stich, der2) (coll.): (attempt)make or have a stab [at it] — [es] probieren
* * *(from a knife) n.Messerstich m. n.erstechen v. -
7 stab
1)( pierce)to \stab sb auf jdn einstechen;the victim was \stabbed das Opfer erlitt eine Stichverletzung;to \stab sb in the back ( fig) jdm in den Rücken fallen;to \stab sb to death jdn erstechen;to \stab sth with a fork mit einer Gabel in etw dat herumstochern2) ( make thrusting movement)to \stab at sb/sth [with sth] auf jdn/etw [mit etw dat] einstechen; with finger auf jdn/etw [mit etw dat] einhämmern n\stab of envy Anflug m von Neid;she felt a \stab of envy when... sie fühlte Neid in ihr aufkommen, als...;\stab of pain stechender SchmerzPHRASES:to have [or make] a \stab at [doing] sth etw probieren [o versuchen] -
8 pain
peɪn
1. сущ.
1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn: ache, pang, stitch, throe, twinge Ant: health, pleasure, well-being
2) перен. душевная боль;
горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn: suffering, grief
3) мн. старания, труды;
усилия take pains be at the pains save one's pains
4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.;
раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.
1) причинять боль;
болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn: hurt
2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn: torment, torture Syn: hurt, afflict, aggrieve, distress Ant: comfort, console, soothe боль - burning * острая боль - to registr * испытывать боль - to have a * in the knee чувствовать боль в колене - to feel some * чувствовать легкую боль - I feel violent * in the head у меня страшно болит голова - a * in the ear боль в ухе - to feel a pang of * почувствовать приступ боли - to remove * снять боль - to put out of * усыпить( больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе - it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия - to be at( the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо - to take *s, to spare no *s прилагать все усилия - he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение - to save one's *s экономить силы, не трудиться зря( устаревшее) наказание - on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний - under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек;
что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена - настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать - his laziness *s his parents его лень огорчает родителей - it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть - my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы -
9 stab
I1. [stæb] n1. 1) удар (ножом, кинжалом и т. п.)stab in the back - а) удар в спину; б) предательский удар
2) колотая рана2. 1) внезапная острая боль, укол (тж. stab of pain)2) приступ, внезапно накатившее чувство3. резкий короткий удар ( бильярд)4. разг. попытка2. [stæb] v1. 1) наносить удар (ножом, кинжалом)2) вонзать (нож и т. п.); колоть ( штыком)to stab a knife into smb.'s heart - вонзить нож кому-л. в сердце
to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) нанести предательский удар; в) злословить за спиной у кого-л.
3) ранить ( острым оружием); заколоть (тж. to stab to death)to stab at smb. - а) замахнуться на кого-л. ножом и т. п.; б) нанести кому-л. колотую рану
2. тыкатьhe stab bed me in the chest with his finger - он ткнул меня пальцем в грудь
the speaker was stabbing the air in anger - в гневе оратор потрясал кулаком
3. разг. наносить ущерб, терзатьto stab at smb.'s reputation - порочить чью-л. репутацию
4. стрелять, колоть ( о болевом ощущении)5. оббивать стену ( под штукатурку)6. полигр. прокалывать отверстия в корешковой части блокаII [stæb] n (сокр. от establishment) разг.штат -
10 pain
[peɪn] 1. сущ.1) больstab of pain — внезапная, острая боль
to allay / alleviate / ease / relieve / soothe pain — ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль
to bear / endure / stand / take pain — сносить, терпеть боль
to cause pain — причинять, вызывать боль
to feel / experience / suffer pain — чувствовать, испытывать боль, страдать от боли
to inflict pain on — причинять (кому-л.) боль
I felt a sharp pain in my lower back. — Я почувствовал острую боль в нижней части спины.
She was writhing in pain, bathed in perspiration. — Она корчилась от боли, вся в испарине.
She cannot stand any pain. — Она не может переносить боль.
- excruciating painShe experienced constant pain. — Она постоянно испытывала боль.
- piercing pain
- stabbing pain
- dull pain
- throbbing pain
- chest pain
- pain barrierSyn:Ant:2) горе, огорчение, страданиеgrey eyes that seemed filled with pain — серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью
Syn:3) ( pains) старания, труды; усилияto take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.
4) ( pains) родовые схватки5) разг.; = pain in the neck / arse (груб.; брит.) / ass (груб.; амер.) тот, кто или то, что раздражает, надоедает, создаёт проблемы, беспокоитHe is such a pain in the neck. — Он такой зануда.
This practice of changing the clocks twice a year is a real pain. Many of us take the best part of a week to recover, especially in the spring when we "lose an hour". — Этот перевод часов два раза в год – сущее наказание. Большинство из нас потом почти целую неделю привыкают к новому времени, особенно весной, когда мы «теряем час».
I've always wanted to have short hair - long hair's a pain in the arse. — Мне всегда хотелось иметь короткую стрижку, длинные волосы - это такой геморрой.
Syn:••- no pain, no gain 2. гл.1) причинять боль; болетьMy head doesn't pain me now. — У меня голова сейчас не болит.
Syn:2) мучить, огорчать, расстраиватьto pain smb.'s feelings — задеть, обидеть кого-л.
It pains me to have to say it. — Мне больно это тебе говорить.
Syn:Ant:••Nothing pains like the truth. — Правда глаза колет.
-
11 pain
[peɪn]n1) больShe has pains all over. — У нее все болит.
He found her suffering great pain. — Он застал ее страдающей от нестерпимых болей.
I have bad pain in my tooth. — У меня очень сильно болит зуб.
An agonizing pain brought him around. — Страшная боль заставила его очнуться.
- sharp pain- intolerable pain
- severe abdominal pains
- back pain
- labour pains
- burning pain
- maddening pain
- self-inflicted pain
- off-and-on pain in the abdomen
- pain in the chest
- pain of a boil
- pain of toothache
- pains of childbirth
- attacks of pain
- twinge of pain
- pang of pain
- spasm of pain
- sly stab of pain in his right leg before a rainstorm
- breathless with pain
- feel much pain
- experience constant pain
- suffer pain2) страдание, мучение, огорчение, больHe is in great pain. — У него сильные боли.
- mental painHow well I understood the confusion and pain of her parents. — Как мне были понятны растерянность и огорчение ее родителей.
- pain of his emotional wounds
- pain of hunger
- pain of despair
- pain of bereavement
- pain of parting
- years of pain and hardship
- with the dull pain of despair at his heart
- bear present pain for the sake of future joy
- pain caused by the death of the one we loveShe's a real pain. — Она такая надоедливая.
He's a right pain, that man. — Он действительно невыносимый человек.
He gives me a pain in the neck. — Он меня раздражает.
4) страх, угроза- on pain of felony
- experience the pain of discomfort•CHOICE OF WORDS:see ache, I. nUSAGE:(1.) Русскому предложению У меня боли/сильные боли соответствует в английском языке предложение I am in awful/terrible pain. Русскому У нее прошли боли соответствует She is out of pain. Русскому боль в боку (животе и т. п.) соответствует to have a sharp pain in the side (stomach, etc). (2.) See ache, n -
12 stab
[stæb] 1. сущ.1)а) удар (ножом, кинжалом)He drew his knife, and made a stab at me. — Он вытащил нож и ткнул в меня.
б) = stab wound колотая рана2)а) = a stab of pain внезапная острая больб) вспышка, внезапный прилив ( чувства)3) разг. попыткаto have / make a stab at smth. / doing smth.. — попытаться сделать что-л.
2. гл.The government is now set to have a fresh stab at changing that law. — Теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон.
1)а) колоть, ранить кинжалом, ножомto stab smb. in the back — всадить, вонзить нож в спину кому-л
to stab smb. to death — заколоть кого-л
He stabbed him in the stomach. — Он пырнул его ножом в живот.
You just stabbed me through the heart when you kissed him. — Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его.
б) вонзаться, ранитьSharp talons stabbed into his body. — В его тело впились острые когти.
Syn:2) = stab at тыкатьI stabbed at the menu with my forefinger. — Я ткнул в меню указательным пальцем.
Jack stabbed the intercom on his desk. — Джек ткнул пальцем в кнопку интеркома у себя на столе.
3) стрелять, пронзать ( о боли)Syn:4) нападать; вредить; наносить ущербto stab smb.'s reputation — повредить чьей-л. репутации
5) оббивать стену ( под штукатурку)••to stab smb. in the back — вонзить нож в спину кому-л., предать кого-л.
-
13 stab
1. past tense, past participle - stabbed; verb(to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) dolke, stikke2. noun(an act of stabbing or a piercing blow.) dolking; knivstikk- stabbing- stab someone in the back
- stab in the backstikkeIsubst. \/stæb\/1) stikk, stikking2) (plutselig) smerte, jagende smerte, stikk3) stikksår4) ( hverdagslig) forsøkhave\/make a stab at gjøre et forsøk påa stab in the dark et skudd i blinde, vill gjettingIIverb \/stæb\/1) stikke, stikke ned, knivstikke, dolke, gjennombore2) stikke, støtestab somebody in the back ( overført) dolke noen i ryggen, forråde noenstab to death knivstikke til døde, drepe med kniv -
14 pain
§ ტკივილი; შეწუხება, ტანჯვა§1 ტკივილიsharp, severe / unbearable / constant pain მწვავე / აუტანელი / გამუდმებული ტკივილი2 მცდელობა, გარჯაshe took pains to prepare good dinner ძალიან ეცადა, კარგი სადილი მოემზადებინაI'll spare no pains to achieve my objective ჩემი მიზნის მისაღწევად არაფერს დავზოგავ3 ტკივილი (ეტკინება), ტკენა (ატკენს)●●it pains me to say so, but… ძალიან არ მინდა ამის თქმა, მაგრამ...●●he is a pain in the neck! გულის გამაწყალებელი ვინმეა!his face was distorted by pain ტკივილისაგან სახე შეეშალა / დაეღრიჯა / დაემანჭაthe pain appeased ტკივილი გაყუჩდა / შესუსტდაabdominal pain მუცლის ტკივილი/გვრემა -
15 stab
1. n1) удар (гострою зброєю)2) колота рана3) раптовий гострий біль; уколa stab of lumbago — мед. приступ ішіасу
4) різкий короткий удар (більярд)5) розм. спроба6) (скор. від establishment) розм.2. v1) завдавати удару (ножем тощо)2) устромляти (ніж тощо)4) розм. завдавати шкоди; шкодити; роздирати, терзатиto stab smb.'s reputation — зашкодити чиїйсь репутації
5) стріляти, сіпати (про біль)6) оббивати стіну (під штукатурку)7) друк. проколювати отвори у корінці блоку* * *I [stʒb] n1) удар (ножем, кинджалом); колота рана2) раптовий гострий біль, укол ( stab of pain); приступ, приплив, раптово виникле почуття3) різкий короткий удар ( більярд)4) спробаII [stʒb] v1) завдавати удару (ножем, кинджалом); втикати, встромляти ( ніж); колоти ( багнетом)2) тикати3) завдавати шкоди, терзати4) стріляти, колоти ( про болюче відчуття)5) оббивати стіну ( під штукатурку)6) пoлiгp. проколювати отвори в корінцевій частині блокуIII [stʒb] n; (скор. від establishment) -
16 stab
N1. घावHe's got stab wounds all over his chest.2. दर्दA stab of pain in his head.3. कोशिशHe made a good stab in the badminton tournament.--------V1. प्रहार करनाHe stabbe him in the stomach. -
17 stab
§ ხანჯლის ჩარტყმა; დაჭრა§1 ცივი იარაღის ჩასობა / ჩაცემაa stab in the back ზურგში დანის ჩაცემა // მუხანათური საქციელი2 ჩაცემა (ჩასცემს), ჩასობა, ჩაჩრაto stab smb. with a dagger ხანჯლის / დანის ჩაცემა -
18 stab
I [stʒb] n1) удар (ножем, кинджалом); колота рана2) раптовий гострий біль, укол ( stab of pain); приступ, приплив, раптово виникле почуття3) різкий короткий удар ( більярд)4) спробаII [stʒb] v1) завдавати удару (ножем, кинджалом); втикати, встромляти ( ніж); колоти ( багнетом)2) тикати3) завдавати шкоди, терзати4) стріляти, колоти ( про болюче відчуття)5) оббивати стіну ( під штукатурку)6) пoлiгp. проколювати отвори в корінцевій частині блокуIII [stʒb] n; (скор. від establishment) -
19 stab
n. 1. хутганы шарх. 2. хатгах, хүчтэй өвдөх. a \stab of pain сочмог өвчин. v. (-bb-) 1. цоо хатгах, нэвт шаах. A young man was stabbed to death. Нэг залуу хутгалуулан үхжээ. 2. хуруугаараа хатгах/ хүчтэй дарах. stabbing adj. хүчтэй өвдөх, хатгах. -
20 stab
A n2 fig ( of pain) élancement m (of de) ; (of anger, jealousy, guilt) accès m (of de) ; a stab of fear une peur soudaine ;3 ○ ( attempt) essai m, tentative f ; to make ou take a stab at sth/at doing s'essayer à qch/à faire ; go on, have a stab at it! vas-y, essaye!1 ( pierce) donner un coup de couteau à, poignarder [person] ; piquer dans [meat, piece of food] ; to stab sb to death poignarder qn à mort, tuer qn à coups de couteau ; to stab sb in the heart plonger or planter un poignard dans le cœur de qn ; to stab sb in the back lit, fig poignarder qn dans le dos ;C v refl ( p prés etc - bb-) to stab oneself ( accidentally) se blesser avec un couteau ; ( deliberately) se donner un coup de couteau ; to stab oneself in the arm se blesser le bras avec un couteau.
См. также в других словарях:
stab — /stab/, v., stabbed, stabbing, n. v.t. 1. to pierce or wound with or as if with a pointed weapon: She stabbed a piece of chicken with her fork. 2. to thrust, plunge, or jab (a knife, pointed weapon, or the like) into something: He stabbed the… … Universalium
stab — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 with a knife ADJECTIVE ▪ quick VERB + STAB ▪ make ▪ The boy made a stab at the pig. STAB + NOUN ▪ … Collocations dictionary
pain — noun 1 physical pain ADJECTIVE ▪ acute, agonizing, awful, blinding, excruciating, extreme, great, immense, intense, severe … Collocations dictionary
stab — stab1 [ stæb ] verb * 1. ) transitive to kill or hurt someone by pushing a knife or other sharp object into their body: His brother was stabbed in the hand. stab someone to death: One fan was stabbed to death in a fight between gangs. a ) to push … Usage of the words and phrases in modern English
stab — I UK [stæb] / US verb Word forms stab : present tense I/you/we/they stab he/she/it stabs present participle stabbing past tense stabbed past participle stabbed * 1) [transitive] to kill or hurt someone by pushing a knife or other sharp object… … English dictionary
stab — n. attempt (colloq.) 1) to have, make a stab at sensation 2) a sharp; sudden stab (of pain) thrust of a pointed weapon 3) a stab in the back (also fig.) * * * [stæb] cheque (BE) stab make a stab at ticket stab sudden stab (of pain) … Combinatory dictionary
stab — [[t]stæ̱b[/t]] stabs, stabbing, stabbed 1) VERB If someone stabs you, they push a knife or sharp object into your body. [V n] Somebody stabbed him in the stomach... [V n] Dean tried to stab him with a screwdriver... [V to … English dictionary
stab — [[t]stæb[/t]] v. stabbed, stab•bing, n. 1) to pierce or wound with or as if with a pointed weapon 2) to thrust or plunge (a knife, pointed weapon, etc.) into something 3) to make a jabbing or thrusting motion at or in 4) to thrust with or as if… … From formal English to slang
stab — 1. verb 1) a soldier stabbed the civilian Syn: knife, run through, skewer, spear, bayonet, gore, spike, stick, impale, transfix, pierce, prick, puncture; literary transpierce 2) she stabbed at the earth with a fork … Thesaurus of popular words
stab — 1. verb he stabbed him in the stomach Syn: knife, run through, skewer, spear, gore, spike, impale 2. noun 1) a stab of pain Syn: twinge, pang, throb, spasm, cramp … Synonyms and antonyms dictionary
stab — [stab] n. [ME stabbe, prob. < stobbe, var. of stubbe,STUB] 1. a wound made by piercing with a knife, dagger, or other pointed weapon 2. a thrust, as with a knife or dagger 3. a sudden sensation of anguish or pain vt. stabbed, stabbing … English World dictionary